Movimiento Revolucionario Túpac Amaru






MRTA Bildirileri [TÜRKÇE]
Communiques of MRTA [ENGLISH]
Kommunique der MRTA [DEUTSCH]

Ana sayfaya dönüş [Return]

Communique #2
Movimiento Revolucionario Túpac Amaru
Túpac Amaru Revolutionary Movement (MRTA)





        To national and international public opinion:

        1. The MRTA reiterates that the extreme measure of occupying the residence of the Ambassador of Japan obeyed the necessity of saving the lives of our detained comrades subjected to a harsh prison regimen.
        2. The treatment that we are giving to the persons detained is in conformity with the standards of respect for human dignity that has always characterized our organization.
        3. We confirm that in order to to facilitate a political and negotiated outcome to this situation, we acted to free unconditionally all the women, as well as men with ill health because of advanced age, including relatives of Mr. Fujimori himself.
        4. On the side of the government, nevertheless, there continues being an attitude that affects above all the persons captured by MRTA, since the cutting of the services of telephone, water and light is in practice a repressive measure against the persons who rather should receive the necessary support.
        5. We confirm that the only possible solution is through listening to our requests and proceeding to free all our detained comrades.
        6. We think that a gesture of this nature would help give the first steps to an overall solution to the problem of political violence through the path of dialogue and a more permanent peace accord.
        7. We have put that position to the persons we hold as prisoners, especially the gentlemen of the diplomatic corps present here and with whom we would be able to specify a timetable of steps to establish in order to reach an integral solution.
        8. We think that to continue with the attitude taken by the government, some authorities and certain journalists of continuing to describe us as "assassins and terrorists" in no way contributes to a solution.
        9. This position of dialogue proposed by MRTA is not new; throughout all our existence we have always manifested it. Therefore the government ought not to take it as a position of weakness on our part, contemplating that with a policy of attrition it can embrace the hope that we will finally surrender.
        10. On the other hand, we point out that through the International Red Cross we have requested a telephone communication with our detained comrades with the purpose of finding out what is their present state of health, and that once the government made this gesture we would proceed to free a significant number of detained persons not linked to the policy of the government.
        11. We wish to make clear to international public opinion that the retention of the gentlemen members of the diplomatic corps obeys the necessity of keeping personell that can guarantee the necessary levels for the sake of seeking a peaceful solution.
        12. Nevertheless we point out, with the same emphasis with which we say and put forward integral solutions, that we confirm our resolve in our demands and that whatever extreme measure may put at risk the physical integrity of the detained persons will be solely the responsibility of the government and of those who adhere to the position that one ought not yield to the so-called "terrorist blackmail", maintaining that false criterion by denying the structural problems that originated the political violence in Peru.

        Cmdte Hemigidio Huerta, MRTA
        Lima - December 20, 1996


Return